NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Keine exakte Übersetzung gefunden für
"طِبّ عدلي"
Übersetzen Spanisch Arabisch طِبّ عدلي
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
Textbeispiele
-
Trabajo en el laboratorio médico-legal...
أنا أعمل في مختبر الطب العدلي...
-
El informe forense dice que el sheriff fue apuñalado entre las 2:00 y las 3:00.
تقرير الطب العدلي يشير بأن العمدة قد "طعن مابين الساعة الثانية والثالثة صباحا تقرير الطب العدلي يشير بأن العمدة قد "طعن مابين الساعة الثانية والثالثة صباحا
-
El forense sitúa la hora de la muerte entre las 11:30 y las 12:00.
معهد الطب العدلي حدّد وقت الوفاة .بين الـ11:30 وحتى الـ12:00
-
Si tuviera que juzgarlo meramente por su tamaño, sin duda parecería que el informe refleja la labor de más de un año realizada por docenas de abogados, investigadores y especialistas forenses.
وإن جاز لي أن أحكم على التقرير بحجمه فحسب، فإنه يبين أكثر من سنة من العمل الذي شارك فيه عشرات من المحامين والمحققين وأخصائيي الطب العدلي.
-
En la actualidad se está estudiando un proyecto regional amplio que abarca todos los aspectos del desarrollo forense en los sectores de la justicia y la sanidad.
ويجري الآن النظر في مشروع إقليمي شامل يتناول جميع جوانب تطور الطب الشرعي في قطاعي العدل والصحة.
-
Las autoridades iraquíes pertinentes han considerado la comunicación de la Secretaría General de las Naciones Unidas relativa a la resolución 2004/9 del Consejo Económico y Social titulada “Privacidad genética y no discriminación”. Cabe señalar que, teniendo en cuenta que el laboratorio de huellas genéticas del Instituto Médico Forense aún no está preparado para operar y que en la actualidad no existen laboratorios de ese tipo en el resto de las provincias del Iraq que pudieran estar relacionados con los análisis genéticos forenses del Ministerio de Salud, el tema de la privacidad genética y la no discriminación no tiene aplicación en el Iraq.
اطلعت الجهات العراقية المختصة على رسالة الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي المرقم 2004/9 والمعنون (الخصوصية الجينية وعدم التمييز)، وتود أن تشير إلى أنه نظرا لعدم تكامل إعداد مختبر البصمة الوراثية في معهد الطب العدلي، ولعدم وجود مثل هذه المختبرات في باقي محافظات العراق في الوقت الحالي وبقدر تعلق الأمر بالتحاليل الجينية العدلية في وزارة الصحة العراقية فلا يوجد تطبيقات لموضوع الخصوصية الجينية وعدم التمييز في العراق.